Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 8:34
-
Darby Bible Translation
But they that fed [them], seeing what had happened, fled, and told [it] to the city and to the country.
-
(en) King James Bible ·
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. -
(en) New King James Version ·
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. -
(en) New International Version ·
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside, -
(en) English Standard Version ·
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. -
(en) New American Standard Bible ·
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country. -
(en) New Living Translation ·
When the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачивши, що сталося, пастухи кинулись урозтіч і розповіли про це в місті та по селах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Побачивши ж пастухи, що сталось, повтїкали, й, пійшовши, сповістили по городах і по селах. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли свинопаси, які доглядали за стадом, побачили, що сталося, то побігли геть і розповіли про все по місту й околицях. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пастухи ж, як побачили теє, що сталось, повтікали, та в місті й по се́лах звістили. -
(ru) Новый русский перевод ·
Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всем в городе и в окрестностях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А пастухи, побачивши те, що сталося, повтікали й сповістили в місті й по селах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пастухи же, увидев такое, убежали в страхе, и рассказали о происшедшем в городе и по всей округе.