Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 8:50
-
Darby Bible Translation
But Jesus, hearing it, answered him saying, Fear not: only believe, and she shall be made well.
-
(en) King James Bible ·
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. -
(en) New King James Version ·
But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” -
(en) New International Version ·
Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” -
(en) English Standard Version ·
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” -
(en) New American Standard Bible ·
But when Jesus heard this, He answered him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” -
(en) New Living Translation ·
But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус почувши це, озвався до нього: “Не бійся, тільки віруй, і вона спасеться.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же, почувши, озвав ся до него, глаголючи: Не бій ся; тільки віруй, то й спасеть ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ісус почув ці слова й мовив до Яїра: «Не бійся. Лиш вір, і вона одужає». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус же, почувши, йому відповів: „Не лякайсь, тільки віруй, — і буде спасе́на вона“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышав это, Иисус сказал Иаиру:
— Не бойся, только верь, и девочка будет спасена. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус, почувши це, відповів: Не бійся, тільки віруй, і вона буде здорова! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иисус, услышав это, ответил: "Не бойся. Только веруй и твоя дочь поправится".