Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:21
-
Darby Bible Translation
Jesus Predicts His Death
But, earnestly charging them, he enjoined [them] to say this to no man,
-
(en) King James Bible ·
Jesus Predicts His Death
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing; -
(en) New King James Version ·
Jesus Predicts His Death and Resurrection
And He strictly warned and commanded them to tell this to no one, -
(en) New International Version ·
Jesus Predicts His Death
Jesus strictly warned them not to tell this to anyone. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Foretells His Death
And he strictly charged and commanded them to tell this to no one, -
(en) New American Standard Bible ·
But He warned them and instructed them not to tell this to anyone, -
(en) New Living Translation ·
Jesus Predicts His Death
Jesus warned his disciples not to tell anyone who he was. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Он строго приказал им никому не говорить о сём, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й наказав їм гостро про це нікому не говорити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, заказавши їм, повелїв нїкому не казати про се, -
(ua) Сучасний переклад ·
Попередивши учнів, щоб нікому про те не говорили, Ісус сказав: «Син Людський мусить пройти через багато страждань. Його мають відцуратися старійшини, головні священики та книжники. Його мусять вбити, але на третій день Він воскресне». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він же їм заказав, і звелів не казати ніко́му про це. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Він, заборонивши їм, наказав нікому не розповідати цього, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Он предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом,