Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:5
-
Darby Bible Translation
And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them.
-
(en) King James Bible ·
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. -
(en) New King James Version ·
And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.” -
(en) New International Version ·
If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.” -
(en) English Standard Version ·
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.” -
(en) New Living Translation ·
And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate.” -
(ru) Синодальный перевод ·
А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як хто вас не прийме, то виходячи з того міста, обтрусіть порох з ніг ваших на свідоцтво проти них.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А хто не прийме вас, виходячи з города того, й порох з ваших ніг обтрусїть на сьвідкуваннє проти них. -
(ua) Сучасний переклад ·
Там, де люди будуть негостинні до вас, то залишіть те місто й обтрусіть порох з ніг ваших,[23] як попередження проти тих людей». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як хто вас не при́йме, то, вихо́дячи з міста того, обтрусіть від ніг ваших по́рох на сві́дчення су́проти них“. -
(ru) Новый русский перевод ·
А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, отряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А як хто не прийме вас, то, виходячи з того міста, обтрусіть пил з ваших ніг — на свідчення проти них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если жители какого-нибудь города не окажут вам гостеприимства, то, покидая его, отряхните пыль со своих ног, чтобы это служило тем людям предупреждением".