Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:8
-
Darby Bible Translation
and by some that Elias had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again.
-
(en) King James Bible ·
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again. -
(en) New King James Version ·
and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again. -
(en) New International Version ·
others that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had come back to life. -
(en) English Standard Version ·
by some that Elijah had appeared, and by others that one of the prophets of old had risen. -
(en) New American Standard Bible ·
and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the prophets of old had risen again. -
(en) New Living Translation ·
Others thought Jesus was Elijah or one of the other prophets risen from the dead. -
(ru) Синодальный перевод ·
другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес. -
(ua) Переклад Хоменка ·
інші — що Ілля явився, а ще інші, — що якийсь пророк із давніх устав з мертвих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
инші ж, що Ілия явив ся, другі ж, що один з пророків старих воскрес. -
(ua) Сучасний переклад ·
Інші стверджували: «То Ілля». А ще інші міркували: «То пророк, такий, які були в давні часи». -
(ua) Переклад Огієнка ·
а інші, що Ілля́ то з'явився, а знов інші, що ожив це один із стародавніх пророків. -
(ru) Новый русский перевод ·
другие — что явился Илия, третьи — что ожил один из древних пророков. -
(ua) Переклад Турконяка ·
інші — що це Ілля з’явився; ще інші — що воскрес один із давніх пророків. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
другие утверждали, что явился Илия Пророк, а третьи рассказывали, что воскрес один из древних пророков.