Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:9
-
Darby Bible Translation
And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.
-
(en) King James Bible ·
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. -
(en) New King James Version ·
Herod said, “John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things?” So he sought to see Him. -
(en) New International Version ·
But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?” And he tried to see him. -
(en) English Standard Version ·
Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. -
(en) New American Standard Bible ·
Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Him. -
(en) New Living Translation ·
“I beheaded John,” Herod said, “so who is this man about whom I hear such stories?” And he kept trying to see him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ірод сказав: “Йоанові я стяв голову. Хто ж це такий, що я про нього таке чую? ” І намагався побачити його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Ірод: Йоана я стяв; хто ж се той, про котрого я чую таке? І шукав видїти Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ірод сказав: «Я відтяв голову Іоанові. То хто ж це Такий, про Кого я стільки всякого чую?» Він увесь час прагнув побачити Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Ірод сказав: „Іванові стяв я голову; хто ж Оцей, що я чую про Нього речі такі?“ І він намагався побачити Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ирод говорил:
— Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?
И он искал возможность увидеть Иисуса. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Ірод сказав: Іванові я відтяв голову; хто ж такий Оцей, про Кого я чую таке? І намагався побачити Його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Ирод сказал: "Я самолично приказал обезглавить Иоанна, так кто же Этот Человек, о котором я слышу такие рассказы?" И он всё время пытался увидеть Его.