Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:26
-
Darby Bible Translation
and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this?
-
(en) King James Bible ·
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? -
(en) New King James Version ·
And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” -
(en) New International Version ·
and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” -
(en) English Standard Version ·
and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” -
(en) New American Standard Bible ·
and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” -
(en) New Living Translation ·
Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?” -
(ru) Синодальный перевод ·
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрёт вовек. Веришь ли сему? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожен, хто живе і в мене вірує, — не вмре повіки. Віриш тому?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І всякий, хто живе й вірує в мене, не вмре по вік. Чи віруєш сьому? -
(ua) Сучасний переклад ·
І жоден, хто живе й вірить у Мене, не помре ніколи. Чи ти віриш цьому?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кожен, хто живе та хто вірує в Мене, — повіки не вмре. Чи ти віруєш в це?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
а кто живет и верит в Меня, тот никогда не умрет. Ты этому веришь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І кожний, хто живе й вірить у Мене, — не помре повік. Чи віриш ти в це? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Веришь ли ты в это?"