Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:37
-
Darby Bible Translation
And some of them said, Could not this [man], who has opened the eyes of the blind [man], have caused that this [man] also should not have died?
-
(en) King James Bible ·
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? -
(en) New King James Version ·
And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?” -
(en) New International Version ·
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?” -
(en) English Standard Version ·
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?” -
(en) New American Standard Bible ·
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?” -
(en) New Living Translation ·
But some said, “This man healed a blind man. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?” -
(ru) Синодальный перевод ·
А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер? -
(ua) Переклад Хоменка ·
А деякі з них мовили: «Чи ж оцей, що сліпому очі зрячими вчинив, не міг так учинити, щоб і отой не помер?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Деякі ж з них казали: Чи не міг Сей, що відкрив очі слїпому, зробити, щоб і він не вмер? -
(ua) Сучасний переклад ·
Та деякі обізвалися: «Цей Чоловік, Який зробив сліпого зрячим, чи не міг би Він й Лазаря захистити від смерті?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з них дехто сказали: „Чи не міг же зробити Отой, Хто очі сліпому відкрив, щоб і цей не помер?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторые, однако же, говорили:
— Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Деякі з них зауважили: Хіба не міг Той, Хто відкрив очі сліпому, зробити так, щоб і цей не помер? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Другие же сказали: "Этот Человек, который дал зрение слепому, мог бы охранить Лазаря от смерти?"