Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 19:3
-
Darby Bible Translation
and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.
-
(en) King James Bible ·
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands. -
(en) New International Version ·
and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!” And they slapped him in the face. -
(en) English Standard Version ·
They came up to him, saying, “Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands. -
(en) New American Standard Bible ·
and they began to come up to Him and say, “Hail, King of the Jews!” and to give Him slaps in the face. -
(en) New Living Translation ·
“Hail! King of the Jews!” they mocked, as they slapped him across the face. -
(ru) Синодальный перевод ·
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і, підступаючи до нього, казали: «Радуйся, царю юдейський!» І били його в обличчя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і казали: Радуй ся, царю Жидівський! і били Його в лице. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони підходили до Нього, кажучи: «Вітаємо Тебе, Цар Юдейський!» — і били Його по обличчю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і приступали до Нього й казали: „Раді́й, Ца́рю Юдейський!“ І били по щоках Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
подходили к Нему, говоря:
— Да здравствует Царь иудеев! — и били Его по лицу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
й казали: Радій [1] , Царю юдеїв! — і били Його в обличчя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они подходили к Нему и говорили: "Привет Тебе, Царь Иудейский!", и били Его по лицу.