Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 20:7
-
Darby Bible Translation
and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
-
(en) King James Bible ·
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. -
(en) New International Version ·
as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. -
(en) New American Standard Bible ·
and the face-cloth which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself. -
(en) New Living Translation ·
while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings. -
(ru) Синодальный перевод ·
и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а й хустка, яка в нього на голові була: лежала ж вона не з полотнищем, а, згорнена збоку, на іншому місці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а хустка, що була на голові Його, не з полотном лежала, а осторонь звита, на одному місцї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і хустка, що була на Його голові, лежить не з плащани́цею, але о́сторонь, зго́рнена, в іншому місці. -
(ru) Новый русский перевод ·
и погребальный платок, которым была обвязана голова Иисуса. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
та хустка, яка була на Його голові; вона лежала не з полотном, але згорнена окремо, в іншому місці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и погребальный покров, покрывавший голову Иисуса. Покров не лежал вместе с льняными полосами, а был свёрнут и положен в стороне.