Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (John 19) | (John 21) →

Darby Bible Translation

New Living Translation

  • The Resurrection

    And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
  • The Resurrection

    Early on Sunday morning,a while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.
  • She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
  • She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”
  • Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
  • Peter and the other disciple started out for the tomb.
  • And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
  • They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
  • and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
  • He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in.
  • Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
  • Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,
  • and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
  • while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings.
  • Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
  • Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed —
  • for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
  • for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.
  • Jesus Appears to Mary Magdalene

    The disciples therefore went away again to their own home.
  • Then they went home.
  • But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,

  • Jesus Appears to Mary Magdalene

    Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in.
  • and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
  • She saw two white-robed angels, one sitting at the head and the other at the foot of the place where the body of Jesus had been lying.
  • And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
  • “Dear woman, why are you crying?” the angels asked her.
    “Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don’t know where they have put him.”
  • Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
  • She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn’t recognize him.
  • Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
  • “Dear woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who are you looking for?”
    She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
  • Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
  • “Mary!” Jesus said.
    She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”).
  • Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
  • “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
  • Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
  • Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
  • Jesus Appears to the Disciples

    When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.

  • Jesus Appears to His Disciples

    That Sunday eveningb the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them! “Peace be with you,” he said.
  • And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
  • As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!
  • [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also send you.
  • Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.”
  • And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
  • Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
  • whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
  • If you forgive anyone’s sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”
  • Jesus Appears to Thomas

    But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

  • Jesus Appears to Thomas

    One of the twelve disciples, Thomas (nicknamed the Twin),c was not with the others when Jesus came.
  • The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
  • They told him, “We have seen the Lord!”
    But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”
  • And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
  • Eight days later the disciples were together again, and this time Thomas was with them. The doors were locked; but suddenly, as before, Jesus was standing among them. “Peace be with you,” he said.
  • Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
  • Then he said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Put your hand into the wound in my side. Don’t be faithless any longer. Believe!”
  • Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
  • “My Lord and my God!” Thomas exclaimed.
  • Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
  • Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.”
  • The Purpose of John's Book

    Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;

  • Purpose of the Book

    The disciples saw Jesus do many other miraculous signs in addition to the ones recorded in this book.
  • but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.
  • But these are written so that you may continue to believed that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing in him you will have life by the power of his name.

  • ← (John 19) | (John 21) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025