Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 3:28
-
Darby Bible Translation
Ye yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
-
(en) King James Bible ·
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. -
(en) New King James Version ·
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before Him.’ -
(en) New International Version ·
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’ -
(en) English Standard Version ·
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’ -
(en) New Living Translation ·
You yourselves know how plainly I told you, ‘I am not the Messiah. I am only here to prepare the way for him.’ -
(ru) Синодальный перевод ·
Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: «не я Христос, но я послан пред Ним». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Самі ж свідчите мені, що я казав: Не Христос я, лише послано мене поперед нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Самі ви менї сьвідкуєте, що я казав: Я не Христос, а що я посланий перед Ним. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви самі були свідками того, як я казав: „Я — не Христос, а лише посланий поперед Нього”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ви самі мені свідчите, що я говорив: я — не Христос, але по́сланий я перед Ним. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Христос, но я послан, чтобы идти впереди Него». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви самі мені свідчите про те, що я казав: Я не Христос, а лише посланий перед Ним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы сами были свидетелями того, что я сказал: "Я не Христос, я только послан Богом, чтобы подготовить для Него путь".