Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:37
-
Darby Bible Translation
For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps.
-
(en) King James Bible ·
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. -
(en) New King James Version ·
For in this the saying is true: ‘One sows and another reaps.’ -
(en) New International Version ·
Thus the saying ‘One sows and another reaps’ is true. -
(en) English Standard Version ·
For here the saying holds true, ‘One sows and another reaps.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“For in this case the saying is true, ‘One sows and another reaps.’ -
(en) New Living Translation ·
You know the saying, ‘One plants and another harvests.’ And it’s true. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо в этом случае справедливо изречение: «один сеет, а другой жнёт». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Правильна й приказка до цього: Один сіє, а жне хтось інакший. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо у сьому слово правдиве: що инший, хто сїє, а инший, хто жне. -
(ua) Сучасний переклад ·
І справді слушна приказка: „Один сіє, другий жне”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо про це погові́рка правдива: „Хто інший сіє, а хто інший жне“. -
(ru) Новый русский перевод ·
В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже тут справджується приказка: Один сіє, а інший жне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Правдива пословица: один сеет, другой жнёт.