Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:44
-
Darby Bible Translation
for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country.
-
(en) King James Bible ·
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. -
(en) New King James Version ·
For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country. -
(en) New International Version ·
(Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) -
(en) English Standard Version ·
(For Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own hometown.) -
(en) New American Standard Bible ·
For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country. -
(en) New Living Translation ·
He himself had said that a prophet is not honored in his own hometown. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сам бо Ісус посвідчив: «Не має пошанування пророк у своїй батьківщині.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сам бо Ісус сьвідкував, що пророк у своїй отчинї чести не має. -
(ua) Сучасний переклад ·
бо Він сам говорив, що пророка не шанують у його рідній вітчизні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сам бо сві́дчив Ісус, що не має пошани пророк у вітчи́зні своїй. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо Сам Ісус засвідчив, що пророк не має пошани на своїй батьківщині. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в своём отечестве.