Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 6:50
-
Darby Bible Translation
This is the bread which comes down out of heaven, that one may eat of it and not die.
-
(en) King James Bible ·
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die. -
(en) New King James Version ·
This is the bread which comes down from heaven, that one may eat of it and not die. -
(en) New International Version ·
But here is the bread that comes down from heaven, which anyone may eat and not die. -
(en) English Standard Version ·
This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die. -
(en) New American Standard Bible ·
“This is the bread which comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die. -
(en) New Living Translation ·
Anyone who eats the bread from heaven, however, will never die. -
(ru) Синодальный перевод ·
хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрёт. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Це ж хліб, що з неба сходить, щоб той, хто їстиме його, не вмер. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се хлїб, що з неба сходить, щоб, хто їсть Його, не вмер. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я ж — той хліб, що йде з Небес, а кожний, хто його з’їсть, той не помре ніколи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
То є хліб, Який сходить із неба, — щоб не вмер, хто Його споживає. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Цей же — хліб, який сходить із неба, аби той, хто його їсть, не помер. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же — хлеб, который спустился с небес, чтобы те, кто вкусят его, обрели бессмертие.