Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 8:40
-
Darby Bible Translation
but now ye seek to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God: this did not Abraham.
-
(en) King James Bible ·
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham. -
(en) New King James Version ·
But now you seek to kill Me, a Man who has told you the truth which I heard from God. Abraham did not do this. -
(en) New International Version ·
As it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things. -
(en) English Standard Version ·
but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did. -
(en) New American Standard Bible ·
“But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do. -
(en) New Living Translation ·
Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing. -
(ru) Синодальный перевод ·
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та ось тепер бажаєте вбити мене, чоловіка, який вам правду сказав, ту, що її від Бога вчув. Не робив так Авраам. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тепер же шукаєте вбити мене, чоловіка, що вам правду глаголав, котру чув я від Бога. Сього Авраам не робив. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви ж хочете вбити Мене. Ви хочете вбити Чоловіка, Який повідав вам істину, почуту від Бога. Авраам не робив так. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер ось ви хочете вбити Мене, Чоловіка, що вам казав правду, яку чув Я від Бога. Цього Авраам не робив. -
(ru) Новый русский перевод ·
но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, — истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
нині ж ви шукаєте вбити Мене — Людину, Котра сказала вам істину, яку почула від Бога. Авраам такого не робив. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы же пытаетесь теперь убить Меня, Человека, говорившего вам правду, услышанную от Бога. Авраам этого не делал.