Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 13:16
-
Darby Bible Translation
And Paul, rising up and making a sign with the hand, said, Israelites, and ye that fear God, hearken.
-
(en) King James Bible ·
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. -
(en) New King James Version ·
Then Paul stood up, and motioning with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen: -
(en) New International Version ·
Standing up, Paul motioned with his hand and said: “Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me! -
(en) English Standard Version ·
So Paul stood up, and motioning with his hand said:
“Men of Israel and you who fear God, listen. -
(en) New American Standard Bible ·
Paul stood up, and motioning with his hand said,
“Men of Israel, and you who fear God, listen: -
(en) New Living Translation ·
So Paul stood, lifted his hand to quiet them, and started speaking. “Men of Israel,” he said, “and you God-fearing Gentiles, listen to me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Встав тоді Павло і, давши знак рукою, мовив: «Мужі ізраїльські й ви, що боїтеся Бога, слухайте! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вставши ж Павел і повівши рукою, рече: Мужі Ізраїлські і богобоязливі, слухайте: -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Павло встав, подав знака рукою і промовив: «Народе ізраїльський і ви, погани, які поклоняються істинному Богу, слухайте. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Павло встав, і давши знака рукою, промовив: „Послухайте, мужі ізра́їльтяни, та ви, богобійні! -
(ru) Новый русский перевод ·
Павел встал и, сделав жест рукой, сказал:
— Израильтяне и все боящиеся Бога, выслушайте меня! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Підвівшись і давши знак рукою, Павло сказав: Мужі ізраїльські й ви, хто боїться Бога, слухайте! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал следующее: "Народ Израиля и вы, все остальные, почитающие Бога, слушайте!