Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Acts 13) | (Acts 15) →

Darby Bible Translation

New King James Version

  • Paul and Barnabas at Iconium

    And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
  • At Iconium

    Now it happened in Iconium that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the Greeks believed.
  • But the Jews who did not believe stirred up the minds of [those of] the nations and made [them] evil-affected against the brethren.
  • But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and [a]poisoned their [b]minds against the brethren.
  • They stayed therefore a good while, speaking boldly, [confiding] in the Lord, who gave witness to the word of his grace, giving signs and wonders to be done by their hands.
  • Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who was bearing witness to the word of His grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
  • And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews and some with the apostles.
  • But the multitude of the city was divided: part sided with the Jews, and part with the apostles.
  • And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them,
  • And when a violent attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to abuse and stone them,
  • they, being aware of it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country,
  • they became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region.
  • and there they were announcing the glad tidings.
  • And they were preaching the gospel there.
  • The Visit to Lystra and Derbe

    And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, [being] lame from his mother's womb, who had never walked.
  • Idolatry at Lystra

    And in Lystra a certain man without strength in his feet was sitting, a cripple from his mother’s womb, who had never walked.
  • This [man] heard Paul speaking, who, fixing his eyes on him, and seeing that he had faith to be healed,
  • This man heard Paul speaking. [c]Paul, observing him intently and seeing that he had faith to be healed,
  • said with a loud voice, Rise up straight upon thy feet: and he sprang up and walked.
  • said with a loud voice, “Stand up straight on your feet!” And he leaped and walked.
  • But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.
  • Now when the people saw what Paul had done, they raised their voices, saying in the Lycaonian language, “The gods have come down to us in the likeness of men!”
  • And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking.
  • And Barnabas they called [d]Zeus, and Paul, [e]Hermes, because he was the chief speaker.
  • And the priest of Jupiter who was before the city, having brought bulls and garlands to the gates, would have done sacrifice along with the crowds.
  • Then the priest of Zeus, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, intending to sacrifice with the multitudes.
  • But the apostles Barnabas and Paul, having heard [it], rent their garments, and rushed out to the crowd, crying
  • But when the apostles Barnabas and Paul heard this, they tore their clothes and ran in among the multitude, crying out
  • and saying, Men, why do ye these things? *We* also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;
  • and saying, “Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things that are in them,
  • who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
  • who in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.
  • though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.
  • Nevertheless He did not leave Himself without witness, in that He did good, gave us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”
  • And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
  • And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
  • But there came Jews from Antioch and Iconium, and having persuaded the crowds and stoned Paul, drew him out of the city, supposing him to have died.
  • Stoning, Escape to Derbe

    Then Jews from Antioch and Iconium came there; and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.
  • But while the disciples encircled him, he rose up and entered into the city. And on the morrow he went away with Barnabas to Derbe.
  • However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
  • The Return to Syrian Antioch

    And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,
  • Strengthening the Converts

    And when they had preached the gospel to that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
  • establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
  • strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, “We must through many tribulations enter the kingdom of God.”
  • And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
  • So when they had appointed elders in every church, and prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.
  • And having passed through Pisidia they came to Pamphylia,
  • And after they had passed through Pisidia, they came to Pamphylia.
  • and having spoken the word in Perga, they came down to Attalia;
  • Now when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
  • The Report to the Church at Antioch

    and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
  • From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.
  • And having arrived, and having brought together the assembly, they related to them all that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
  • Now when they had come and gathered the church together, they reported all that God had done with them, and that He had opened the door of faith to the Gentiles.
  • And they stayed no little time with the disciples.
  • So they stayed there a long time with the disciples.

  • ← (Acts 13) | (Acts 15) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025