Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
Paul in Macedonia and Greece
But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], went away to go to Macedonia.
But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], went away to go to Macedonia.
Journeys in Greece
After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.
Now when he had gone over that region and encouraged them with many words, he came to Greece
And having spent three months [there], a treacherous plot against him having been set on foot by the Jews, as he was going to sail to Syria, [the] resolution was adopted of returning through Macedonia.
and stayed three months. And when the Jews plotted against him as he was about to sail to Syria, he decided to return through Macedonia.
And there accompanied him as far as Asia, Sopater [son] of Pyrrhus, a Berean; and of Thessalonians, Aristarchus and Secundus, and Gaius and Timotheus of Derbe, and of Asia, Tychicus and Trophimus.
And Sopater of Berea accompanied him to Asia — also Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.
But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days joined them at Troas, where we stayed seven days.
Eutychus Raised from the Dead
And the first day of the week, we being assembled to break bread, Paul discoursed to them, about to depart on the morrow. And he prolonged the discourse till midnight.
And the first day of the week, we being assembled to break bread, Paul discoursed to them, about to depart on the morrow. And he prolonged the discourse till midnight.
Ministering at Troas
Now on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul, ready to depart the next day, spoke to them and continued his message until midnight.
Now on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul, ready to depart the next day, spoke to them and continued his message until midnight.
And there were many lights in the upper room where we were assembled.
And a certain youth, by name Eutychus, sitting at the window-opening, overpowered by deep sleep, while Paul discoursed very much at length, having been overpowered by the sleep, fell from the third story down to the bottom, and was taken up dead.
And in a window sat a certain young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep. He was overcome by sleep; and as Paul continued speaking, he fell down from the third story and was taken up dead.
But Paul descending fell upon him, and enfolding [him] [in his arms], said, Be not troubled, for his life is in him.
But Paul went down, fell on him, and embracing him said, “Do not trouble yourselves, for his life is in him.”
And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.
Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
And they brought [away] the boy alive, and were no little comforted.
And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.
From Troas to Miletus
And we, having gone before on board ship, sailed off to Assos, going to take in Paul there; for so he had directed, he himself being about to go on foot.
And we, having gone before on board ship, sailed off to Assos, going to take in Paul there; for so he had directed, he himself being about to go on foot.
And when he met with us at Assos, having taken him on board, we came to Mitylene;
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
and having sailed thence, on the morrow arrived opposite Chios, and the next day put in at Samos; and having stayed at Trogyllium, the next day we came to Miletus:
We sailed from there, and the next day came opposite Chios. The following day we arrived at Samos and stayed at Trogyllium. The next day we came to Miletus.
for Paul thought it desirable to sail by Ephesus, so that he might not be made to spend time in Asia; for he hastened, if it was possible for him, to be the day of Pentecost at Jerusalem.
For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be at Jerusalem, if possible, on the Day of Pentecost.
Paul's Farewell to the Ephesian Elders
But from Miletus having sent to Ephesus, he called over [to him] the elders of the assembly.
But from Miletus having sent to Ephesus, he called over [to him] the elders of the assembly.
The Ephesian Elders Exhorted
From Miletus he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
From Miletus he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,
And when they had come to him, he said to them: “You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you,
serving the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
how I held back nothing of what is profitable, so as not to announce [it] to you, and to teach you publicly and in every house,
how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
testifying to both Jews and Greeks repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ.
testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
And now, behold, bound in my spirit *I* go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it;
And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that chains and tribulations await me.
But I make no account of [my] life [as] dear to myself, so that I finish my course, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the glad tidings of the grace of God.
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom [of God], shall see my face no more.
“And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
for I have not shrunk from announcing to you all the counsel of God.
Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, wherein the Holy Spirit has set you as overseers, to shepherd the assembly of God, which he has purchased with the blood of his own.
[For] *I* know [this,] that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
and from among your own selves shall rise up men speaking perverted things to draw away the disciples after them.
Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
And now I commit you to God, and to the word of his grace, which is able to build [you] up and give [to you] an inheritance among all the sanctified.
“So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
I have coveted [the] silver or gold or clothing of no one.
I have coveted no one’s silver or gold or apparel.
Yourselves know that these hands have ministered to my wants, and to those who were with me.
I have shewed you all things, that thus labouring [we] ought to come in aid of the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
I have shown you in every way, by laboring like this, that you must support the weak. And remember the words of the Lord Jesus, that He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
And having said these things, he knelt down and prayed with them all.
And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
And they all wept sore; and falling upon the neck of Paul they ardently kissed him,