Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 22:12
-
Darby Bible Translation
And a certain Ananias, a pious man according to the law, borne witness to by all the Jews who dwelt [there],
-
(en) King James Bible ·
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there, -
(en) New King James Version ·
“Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there, -
(en) New International Version ·
“A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there. -
(en) English Standard Version ·
“And one Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there, -
(en) New American Standard Bible ·
“A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there, -
(en) New Living Translation ·
A man named Ananias lived there. He was a godly man, deeply devoted to the law, and well regarded by all the Jews of Damascus. -
(ru) Синодальный перевод ·
Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А був там якийсь Ананія, чоловік побожний за законом, доброї слави в усіх місцевих юдеїв. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ананїя ж, чоловік один побожний по закону, доброї слави у всїх тамешнїх Жидів, -
(ua) Сучасний переклад ·
У тому місті мешкав відданий знавець Закону на ім’я Ананій,[60] він мав добру славу поміж усіма юдеями, які жили там. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А один муж Ана́ній, у Зако́ні побожний, що добре свідо́цтво про нього дають усі юдеї в Дамаску, -
(ru) Новый русский перевод ·
Там ко мне пришел человек по имени Анания, тщательно соблюдающий Закон и уважаемый всеми местными иудеями. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А один Ананій, побожний, згідно із Законом, муж, про якого добре свідчать усі юдеї — мешканці [Дамаска], — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот, человек по имени Анания, набожный и послушный закону, о ком хорошо отзывались все иудеи, живущие там,