Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 23:24
-
Darby Bible Translation
And [he ordered them] to provide beasts, that they might set Paul on them and carry [him] safe through to Felix the governor,
-
(en) King James Bible ·
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor. -
(en) New King James Version ·
and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor.” -
(en) New International Version ·
Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.” -
(en) English Standard Version ·
Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor.” -
(en) New American Standard Bible ·
They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor. -
(en) New Living Translation ·
Provide horses for Paul to ride, and get him safely to Governor Felix.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай також будуть готові коні, щоб посадити на них Павла та привезти живим-здоровим до правителя Фелікса.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і скотину наготовити, щоб, посадивши Павла, одвели цїлого до старости Феликса. -
(ua) Сучасний переклад ·
а також коней для Павла, аби перепровадити його живим до правителя Фелікса». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Приготуйте також в'ючаків і Павла посадіть, і здоровим його проведіть до намісника Фе́лікса. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приготовьте Павлу коня и смотрите, чтобы Павел был в безопасности доставлен к наместнику Феликсу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і приведіть в’ючних тварин, щоби посадити Павла та відпровадити до намісника Фелікса! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу".