Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 23:32
-
Darby Bible Translation
and on the morrow, having left the horsemen to go with him, returned to the fortress.
-
(en) King James Bible ·
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: -
(en) New King James Version ·
The next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks. -
(en) New International Version ·
The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks. -
(en) English Standard Version ·
And on the next day they returned to the barracks, letting the horsemen go on with him. -
(en) New Living Translation ·
They returned to the fortress the next morning, while the mounted troops took him on to Caesarea. -
(ru) Синодальный перевод ·
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Другого ж дня, зоставивши комонних, щоб ішли з ним далі, повернулися в твердиню. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А назавтра, зоставивши комонників ійти з ним, вернулись у замок. -
(ua) Сучасний переклад ·
Наступного дня вершники залишилися із Павлом і супроводжували його до Кесарії, а решта повернулася до фортеці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А другого дня, полишивши кінно́тчиків, щоб ішли з ним, у форте́цю вони повернулись. -
(ru) Новый русский перевод ·
На следующий день они отправили его с всадниками дальше, а сами возвратились в казарму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а наступного дня, залишивши кіннотників, щоб ішли з ним, повернулися до табору. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость.