Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 23:4
-
Darby Bible Translation
And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God?
-
(en) King James Bible ·
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? -
(en) New King James Version ·
And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?” -
(en) New International Version ·
Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!” -
(en) English Standard Version ·
Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?” -
(en) New American Standard Bible ·
But the bystanders said, “Do you revile God’s high priest?” -
(en) New Living Translation ·
Those standing near Paul said to him, “Do you dare to insult God’s high priest?” -
(ru) Синодальный перевод ·
Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Присутні ж сказали: «Ти зневажаєш Божого первосвященика!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ті ж, що стояли, сказали: Ти архиєрея Божого злорічиш? -
(ua) Сучасний переклад ·
Ті, хто стояли поруч із Павлом, вигукнули: «Як ти наважився образити Божого первосвященика?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А присутні сказали: „То ти Божому первосвященикові лихосло́виш?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Те, кто стоял рядом с Павлом, сказали ему:
— Как ты смеешь оскорблять Божьего первосвященника? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А прислужники сказали: Ти докоряєш первосвященикові Божому? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стоявшие рядом с ним сказали: "Ты оскорбляешь Первосвященника Божьего!"