Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 3:19
-
Darby Bible Translation
Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
-
(en) King James Bible ·
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; -
(en) New King James Version ·
Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, -
(en) New International Version ·
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord, -
(en) English Standard Version ·
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out, -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord; -
(en) New Living Translation ·
Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож покайтеся і наверніться, щоб ваші гріхи були стерті; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покайте ся ж і навернїть ся, щоб очистились од гріхів ваших, як прийде час покріплення від лиця Господнього, -
(ua) Сучасний переклад ·
Отже, покайтеся. Поверніться до Бога, і гріхи ваші будуть стерті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Покайтеся ж та наверні́ться, щоб Він змилувався над вашими гріхами, -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, покайтесь и обратитесь к Богу, чтобы ваши грехи были стерты, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож покайтеся і наверніться, аби були стерті ваші гріхи, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так покайтесь же, и возвратитесь в лоно Господнее, чтобы вам простились грехи ваши.