Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 5:39
-
Darby Bible Translation
but if it be from God, ye will not be able to put them down, lest ye be found also fighters against God.
-
(en) King James Bible ·
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God. -
(en) New King James Version ·
but if it is of God, you cannot overthrow it — lest you even be found to fight against God.” -
(en) New International Version ·
But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God.” -
(en) English Standard Version ·
but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!” So they took his advice, -
(en) New American Standard Bible ·
but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God.” -
(en) New Living Translation ·
But if it is from God, you will not be able to overthrow them. You may even find yourselves fighting against God!” -
(ru) Синодальный перевод ·
а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж від Бога, ви не здолієте звести їх зо світу, — щоб ви часом не стали противниками Бога.» Послухалися вони його ради. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
коли ж від Бога, то не здолїєте його знївечити, та щоб іще й противниками Божими не зробитись вам. -
(ua) Сучасний переклад ·
А якщо від Бога, то все одно Його не зупините. Тільки виявиться, що ви воюєте проти Бога!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли те від Бога, то того зруйнувати не зможете, щоб випа́дком не стати і вам богобо́рцями!“ І послухались ради його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если же оно от Бога, то вы не сможете их остановить, а лишь сами окажетесь противниками Бога.
Его речь убедила присутствующих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо ж від Бога, то ви не зможете зруйнувати її, — щоби часом не стати вам богоборцями! Тож вони послухали його, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же от Бога, то вы не сможете остановить их, и может случиться, что будете бороться против Бога".