Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 6:3
-
Darby Bible Translation
Look out therefore, brethren, from among yourselves seven men, well reported of, full of [the] [Holy] Spirit and wisdom, whom we will establish over this business:
-
(en) King James Bible ·
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business. -
(en) New King James Version ·
Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business; -
(en) New International Version ·
Brothers and sisters, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, brethren, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task. -
(en) New Living Translation ·
And so, brothers, select seven men who are well respected and are full of the Spirit and wisdom. We will give them this responsibility. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святого Духа и мудрости; их поставим на эту службу, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нагледіть собі, отже, з-поміж вас, брати, сімох мужів доброї слави, повних Духа та мудрости, а ми їх поставимо для цієї служби; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вигледїть же, брати, сїм мужів із вас доброї слави, повних Духа сьвятого та мудрости, котрих поставимо на сю потріб. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож, брати і сестри, оберіть з-поміж себе сімох мужів з доброю славою, сповнених Духа Святого і мудрості. Ми їх призначимо відповідати за ці справи, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, браття, ви́глядіть із-поміж себе сімох мужів доброї слави, повних Духа Святого та мудрости, — їх поставимо на службу оцю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Виберіть, брати, з-поміж вас сімох надійних мужів, сповнених [Святого] Духа та мудрості, і ми поставимо їх на це служіння. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так что выберите, братья, из своей среды семерых, пользующихся доброй славой и исполненных Святого Духа и мудрости: им и поручим эту службу,