Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 8:18
-
Darby Bible Translation
But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money,
-
(en) King James Bible ·
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, -
(en) New King James Version ·
And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, -
(en) New International Version ·
When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles’ hands, he offered them money -
(en) English Standard Version ·
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money, -
(en) New Living Translation ·
When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power. -
(ru) Синодальный перевод ·
Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подаётся Дух Святой, принёс им деньги, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якже побачив Симон, що через накладання апостольських рук дається Дух, приніс їм гроші -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Видївши ж Симон, що положеннєм рук апостолських даєть ся Дух сьвятий, принїс їм грошей, -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Симон, побачивши, що Дух Святий пролився на людей через покладання рук апостолів, почав пропонувати їм гроші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як побачив же Си́мон, що через наклада́ння апо́стольських рук Святий Дух подається, то приніс він їм гроші, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Симон увидел, что Дух60 был дан через возложение рук апостолов, он предложил им деньги, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли Симон побачив, що покладанням рук апостолів дається [Святий] Дух, то приніс їм гроші -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Симон же, увидев, что Святой Дух снисходит, когда апостолы возлагают на них руки, предложил им денег, говоря: