Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 8:34
-
Darby Bible Translation
And the eunuch answering Philip said, I pray thee, concerning whom does the prophet say this? of himself or of some other?
-
(en) King James Bible ·
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? -
(en) New King James Version ·
So the eunuch answered Philip and said, “I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?” -
(en) New International Version ·
The eunuch asked Philip, “Tell me, please, who is the prophet talking about, himself or someone else?” -
(en) English Standard Version ·
And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?” -
(en) New American Standard Bible ·
The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?” -
(en) New Living Translation ·
The eunuch asked Philip, “Tell me, was the prophet talking about himself or someone else?” -
(ru) Синодальный перевод ·
Евнух же сказал Филиппу: прошу тебя сказать: о ком пророк говорит это? о себе ли, или о ком другом? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Озвався скопець і мовить до Филипа: «Скажи, будь ласка, про кого це пророк говорить? Про себе самого, чи про іншого кого?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Озвав ся ж євнух, і каже до Филипа: прошу тебе, про кого пророк глаголе се? про себе, чи про иншого кого? -
(ua) Сучасний переклад ·
Вельможа [23] запитав Пилипа: «Скажи мені, будь ласка, про кого говорить пророк? Це він про себе, чи про когось іншого?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відізвався ж скопе́ць до Пилипа й сказав: „Благаю тебе, — це про ко́го говорить пророк? Чи про себе, чи про іншого кого?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Евнух спросил Филиппа:
— Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А євнух обізвався і сказав Филипові: Благаю тебе, про кого це пророк каже? Про себе самого чи про когось іншого? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И спросил евнух Филиппа: "Прошу тебя, скажи мне, о ком говорит пророк: о себе или о ком-то другом?"