Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 9:5
-
Darby Bible Translation
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.
-
(en) King James Bible ·
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks. -
(en) New International Version ·
“Who are you, Lord?” Saul asked.
“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied. -
(en) English Standard Version ·
And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting. -
(en) New American Standard Bible ·
And he said, “Who are You, Lord?” And He said, “I am Jesus whom you are persecuting, -
(en) New Living Translation ·
“Who are you, lord?” Saul asked.
And the voice replied, “I am Jesus, the one you are persecuting! -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він запитав: «Хто ти, Господи?» А той: «Я — Ісус, що його ти переслідуєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж: Хто єси, Господи? Господь же рече: Я Ісус, котрого ти гониш. Трудно тобі проти рожна прати (упиратись). -
(ua) Сучасний переклад ·
Савл запитав: «Хто ти, Господи?» І голос відповів: «Я Ісус, Якого ти переслідуєш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він запитав: „Хто Ти, Пане?“ А Той: „Я Ісус, що Його переслідуєш ти. Трудно тобі бити ногою колючку!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Кто Ты, Господи? — спросил Савл.
— Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А він запитав: Хто ти, Господи? Він же відповів: Я — Ісус, Якого ти переслідуєш. [Важко тобі бити ногою колючку!] -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он спросил: "Кто Ты, Господи?" Голос ответил: "Я Иисус, Которого ты преследуешь.