Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Новый русский перевод
Greetings from James
James, bondman of God and of [the] Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which [are] in the dispersion, greeting.
James, bondman of God and of [the] Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which [are] in the dispersion, greeting.
Двенадцати родам иудеев , рассеянным среди народов.
Вас приветствует Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа.
Вас приветствует Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа.
Rejoicing in Trials
Count it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
Count it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями,1 считайте это великой радостью.
knowing that the proving of your faith works endurance.
Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
But let endurance have [its] perfect work, that ye may be perfect and complete, lacking in nothing.
а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков.
But if any one of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all freely and reproaches not, and it shall be given to him:
Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано.
but let him ask in faith, nothing doubting. For he that doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed about;
Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.
for let not that man think that he shall receive anything from the Lord;
Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Господа.
[he is] a double-minded man, unstable in all his ways.
Это двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал.
Contrast of the Rich and Poor
But let the brother of low degree glory in his elevation,
But let the brother of low degree glory in his elevation,
Брат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением.
and the rich in his humiliation, because as [the] grass's flower he will pass away.
А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок.
For the sun has risen with its burning heat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.
Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает.2 Так же и богатый человек увянет за своими делами.
Blessed [is the] man who endures temptation; for, having been proved, he shall receive the crown of life, which He has promised to them that love him.
Блажен тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца — он получит венец жизни,3 который Бог обещал всем, кто любит Его.
Perseverance in Temptation
Let no man, being tempted, say, I am tempted of God. For God cannot be tempted by evil things, and himself tempts no one.
Let no man, being tempted, say, I am tempted of God. For God cannot be tempted by evil things, and himself tempts no one.
Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого.
But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;
Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
Затем желание зачинает и порождает грех, а совершенный грех порождает смерть.
Every good gift and every perfect gift comes down from above, from the Father of lights, with whom is no variation nor shadow of turning.
Все добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены.
According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of *his* creatures.
Он Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами4 среди Его созданий.
Hearing and Doing
So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
Wherefore, laying aside all filthiness and abounding of wickedness, accept with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.
But be ye doers of [the] word and not hearers only, beguiling yourselves.
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man considering his natural face in a mirror:
Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:
for he has considered himself and is gone away, and straightway he has forgotten what he was like.
он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит.
But *he* that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.
Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон, Закон, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет блажен в своих делах.
If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.
Кто считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.
Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, to keep oneself unspotted from the world.
Чистое и непорочное благочестие перед Богом, нашим Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира.