Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 2:22
-
Darby Bible Translation
Thou seest that faith wrought with his works, and that by works faith was perfected.
-
(en) King James Bible ·
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? -
(en) New International Version ·
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did. -
(en) English Standard Version ·
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works; -
(en) New American Standard Bible ·
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected; -
(en) New Living Translation ·
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete. -
(ru) Синодальный перевод ·
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бачиш, що віра співдіяла з його ділами, і його віра удосконалилася ділами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи бачиш, що віра допомагала дїлам його, і дїлами звершилась віра? -
(ua) Сучасний переклад ·
Як бачите, віра сприяла вчинкам його і ставала довершеною завдяки ділам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ти бачиш, що віра помогла його ділам, і вдоскона́лилась віра із діл? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба не бачиш, що віра діяла разом з його ділами, і віра стала досконалою через діла? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам.