Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 4:14
-
Darby Bible Translation
ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)
-
(en) King James Bible ·
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. -
(en) New King James Version ·
whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. -
(en) New International Version ·
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. -
(en) English Standard Version ·
yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away. -
(en) New Living Translation ·
How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog — it’s here a little while, then it’s gone. -
(ru) Синодальный перевод ·
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(ви, що не знаєте, що буде завтрішнього. Яке бо життє ваше? та же ж воно пара, що на малий час явить ся, а потім щезає.) -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ви ж не знаєте, що станеться у вашому житті завтра. Бо ваше життя, неначе туман, який з’являється на деякий час, а потім зникає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає! -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви, котрі не знаєте, що завтра станеться, яке ваше життя? Адже це пара, що на мить з’являється, а потім зникає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, ибо подобны туману, являющемуся ненадолго, а потом исчезающему.