Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New International Version
Warning against Pride
Whence [come] wars and whence fightings among you? [Is it] not thence, -- from your pleasures, which war in your members?
Whence [come] wars and whence fightings among you? [Is it] not thence, -- from your pleasures, which war in your members?
Submit Yourselves to God
What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.
You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume [it] in your pleasures.
When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
Adulteresses, know ye not that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore is minded to be [the] friend of the world is constituted enemy of God.
Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?
But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.
Drawing Near to God
Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
Humble yourselves before [the] Lord, and he shall exalt you.
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.
One is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: but who art *thou* who judgest thy neighbour?
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you — who are you to judge your neighbor?
Do Not Boast about Tomorrow
Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,
Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,
Boasting About Tomorrow
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
instead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that.
Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.”
But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.
As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.