Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 2:25
-
Darby Bible Translation
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.
-
(en) King James Bible ·
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls. -
(en) English Standard Version ·
For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. -
(en) New American Standard Bible ·
For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls. -
(en) New Living Translation ·
Once you were like sheep
who wandered away.
But now you have turned to your Shepherd,
the Guardian of your souls. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо ви блукали, немов вівці, але тепер повернулися до пастиря і наставника душ ваших. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Були бо ви, як вівцї блукаючі; тільки ж вернулись нинї до Пастиря і Владики душ ваших. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо були ви, немов вівці заблудлі, а тепер ви повернулися до Пастиря і Захисника душ ваших. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ви бо були як ті вівці заблу́кані, та ви повернулись до Пастиря й Опікуна ваших душ. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастырю, Хранителю душ ваших.15 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ви були як блукаючі вівці, а тепер повернулися до пастиря і наставника ваших душ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо бродили, подобно овцам заблудшим, теперь же, возвратились к Пастуху и Хранителю душ ваших.