Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 5:4
-
Darby Bible Translation
And when the chief shepherd is manifested ye shall receive the unfading crown of glory.
-
(en) King James Bible ·
And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away. -
(en) New King James Version ·
and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away. -
(en) New International Version ·
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away. -
(en) English Standard Version ·
And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. -
(en) New American Standard Bible ·
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. -
(en) New Living Translation ·
And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor. -
(ru) Синодальный перевод ·
и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І як з'явиться архипастир, отримаєте нев'янущий вінець слави. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і як явить ся Пастир-Начальник, приймете невянучий слави вінець. -
(ua) Сучасний переклад ·
І коли з’явиться, Христос, Верховний Пастир, то одержите ви нев’янучий вінець Слави. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли Архипа́стир з'я́виться, то одержите ви нев'яну́чого вінка́ слави. -
(ru) Новый русский перевод ·
И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і коли з’явиться Архипастир, одержите нев’янучий вінець слави. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда явится Пастырь Верховный, тогда вы обретёте славный венец, который не увянет никогда.