Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Peter 2:16
-
Darby Bible Translation
but had reproof of his own wickedness -- [the] dumb ass speaking with man's voice forbad the folly of the prophet.
-
(en) King James Bible ·
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet. -
(en) New King James Version ·
but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet. -
(en) New International Version ·
But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey — an animal without speech — who spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness. -
(en) English Standard Version ·
but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness. -
(en) New American Standard Bible ·
but he received a rebuke for his own transgression, for a mute donkey, speaking with a voice of a man, restrained the madness of the prophet. -
(en) New Living Translation ·
But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice. -
(ru) Синодальный перевод ·
но был обличён в своём беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка. -
(ua) Переклад Хоменка ·
тож дознав докору за власний переступ: ослиця, німа, підяремна, заговорила людським голосом і спинила безум пророка. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
тільки ж мав кару за своє беззаконнє, бо підяремник нїмий, проговоривши чоловічим голосом, остановив нерозум пророка. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ж йому було показано ослицею, що він неправий, коли ослиця заговорила людським голосом і зупинила божевільного провидця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але був докорений у своїм беззако́нні: німа під'яре́мна ослиця проговорила лю́дським голосом, та й бе́зум пророка спинила. -
(ru) Новый русский перевод ·
и был обличен в своем беззаконии бессловесной ослицей, которая, заговорив человеческим голосом, остановила пророка в его безумии.17 -
(ua) Переклад Турконяка ·
і отримав докір за своє беззаконня: німа під’яремна ослиця, заговоривши людським голосом, спинила безумство пророка! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но обличён был в причинённом зле: ослица, не имевшая дара речи, заговорила человеческим голосом и предотвратила безумство пророка.