Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 3:7
-
Darby Bible Translation
Children, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as *he* is righteous.
-
(en) King James Bible ·
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. -
(en) New King James Version ·
Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous. -
(en) New International Version ·
Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous. -
(en) English Standard Version ·
Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. -
(en) New American Standard Bible ·
Little children, make sure no one deceives you; the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous; -
(en) New Living Translation ·
Dear children, don’t let anyone deceive you about this: When people do what is right, it shows that they are righteous, even as Christ is righteous. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дітоньки, ніхто нехай не вводить вас в оману. Хто чинить правду, той праведний, як і він — праведний. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дїточки, нехай нїхто вас не обманює: хто робить правду, той праведний, яко ж Він праведний, -
(ua) Сучасний переклад ·
Любі діти! Не давайте себе обманювати. Той, хто живе праведно, — праведний, як Христос. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Діточки, хай ніхто вас не зво́дить! Хто чинить праведність, той праведний, як праведний Він! -
(ru) Новый русский перевод ·
Дети, смотрите, чтобы никто не обманул вас. Кто поступает праведно, тот праведен, как и Он праведен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дітоньки, хай ніхто вас не вводить в оману. Хто чинить правду, той праведний, як праведний Він. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дорогие дети! Пусть никто не обманывает вас. Кто постоянно поступает добродетельно, добродетелен, как добродетелен Христос.