Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 4:15
-
Darby Bible Translation
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
-
(en) King James Bible ·
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. -
(en) New King James Version ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) New International Version ·
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. -
(en) English Standard Version ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) New American Standard Bible ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) New Living Translation ·
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто визнає, що Ісус — Син Божий, Бог у тому перебуває, і він у Бозі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо хтось визнає, що Ісус — Син Божий, Бог живе в ньому, і він живе в Бозі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли хто визнає́, що Ісус — то Син Божий, то в нім Бог пробува́є, а він у Бозі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек — в Боге. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли хто визнає, що Ісус є Божий Син, то в ньому перебуває Бог, а він — у Бозі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если кто признаёт, что Иисус — Сын Божий, то Бог живёт в этом человеке, и он остаётся в Боге.