Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 10:19
-
Darby Bible Translation
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
-
(en) King James Bible ·
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. -
(en) New King James Version ·
Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt. -
(en) New International Version ·
And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt. -
(en) English Standard Version ·
Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt. -
(en) New American Standard Bible ·
“So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt. -
(en) New Living Translation ·
So you, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt. -
(ru) Синодальный перевод ·
Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А любіть і ви чужинця, бо ви самі були чужинцями в Єгипетській землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любіть же й ви приходня; бо самі ви були приходнями в Египецькій землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будете ви любити прихо́дька, бо прихо́дьками були ви самі в єгипетськім кра́ї. -
(ru) Новый русский перевод ·
И вам следует любить чужеземцев, потому что вы сами были чужеземцами в Египте. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож і ви любіть захожого, адже й ви були захожими в Єгипетській землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Любите и вы пришельцев, ибо сами были пришельцами в стране Египетской.