Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 20:9
-
Darby Bible Translation
And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall place captains of the hosts at the head of the people.
-
(en) King James Bible ·
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. -
(en) New King James Version ·
And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. -
(en) New International Version ·
When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it. -
(en) English Standard Version ·
And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people. -
(en) New American Standard Bible ·
“When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people. -
(en) New Living Translation ·
When the officers have finished speaking to their troops, they will appoint the unit commanders. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда надзиратели скажут всё это народу, тогда должно поставить военных начальников в вожди народу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж старшина скінчить промовляти до людей, тоді поставлять полководців на чолі народу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як скіньчить старшина промовляти до людей, так поставлять отамання над людьми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться, коли урядники закінча́ть промовляти до народу, то призначать зверхників для військо́вих відділів на чоло́ народу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Закончив говорить с войском, они поставят над ним командиров. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде, — коли писарі закінчать говорити до народу, то поставлять воєначальників, які провадитимуть народ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И, закончив говорить с армией, пусть надзиратели выберут военачальников, чтобы те вели за собой воинов.