Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Новый русский перевод
Laws of Warfare
When thou goest out to war against thine enemies, and seest horses, and chariots, [and] a people more numerous than thou, thou shalt not fear them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.
When thou goest out to war against thine enemies, and seest horses, and chariots, [and] a people more numerous than thou, thou shalt not fear them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.
Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско, которое больше твоего, то не бойся их, потому что Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой.
And it shall be, when ye approach unto the battle, that the priest shall draw near and speak unto the people,
Перед началом сражения пусть выйдет вперед священник и обратится к войску.
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
Пусть он скажет: «Слушай, Израиль, сегодня вы вступаете в сражение со своими врагами. Не будьте малодушны и не бойтесь, не страшитесь и не впадайте перед ними в панику.
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Ведь Господь, ваш Бог, идет сражаться за вас с вашими врагами, чтобы дать вам победу».
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
Начальники скажут войску: «Есть ли здесь такой, кто построил новый дом, но не справил новоселья? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и в его доме справит новоселье другой.
And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not eaten of it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
Есть ли здесь такой, кто посадил виноградник, но не успел еще собрать урожай? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и урожай его виноградника соберет другой.
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
Есть ли здесь такой, кто обручился с девушкой, но не успел жениться на ней? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и на ней женится другой».
And the officers shall speak further unto the people, and shall say, What man is there that is timid and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as well as his heart.
Затем пусть добавят: «Есть ли здесь такой, кто боится или малодушен? Пусть идет домой, чтобы не заразить малодушием своих братьев».
And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall place captains of the hosts at the head of the people.
Закончив говорить с войском, они поставят над ним командиров.
When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы.
And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду.
and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Когда Господь, твой Бог, отдаст его в твои руки, предай в нем мечу всех мужчин.
only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
А женщин, детей, скот и все, что есть в этом городе, можешь взять себе в добычу. Можешь пользоваться всем, что принадлежало твоим врагам. Господь, твой Бог, отдал это тебе.
Thus shalt thou do unto all the cities that are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат здешним народам.
But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,
Но в городах здешних народов, которые Господь, твой Бог, отдает тебе в наследие, не оставляй в живых ни единой души.
but shalt utterly devote them to destruction, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as Jehovah thy God hath commanded thee;
Полностью уничтожь55 их — хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев, как повелел тебе Господь, твой Бог.
that they teach you not to do according to all their abominations, which they have done unto their gods, so that ye sin against Jehovah your God.
Иначе они научат вас следовать мерзким обрядам, которые они совершают, служа своим богам, и вы станете грешить против Господа, вашего Бога.
When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged?
Если ты будешь осаждать город долгое время, чтобы захватить его, то не вырубай топором деревья, ведь ты можешь есть их плоды. Не губи их. Разве деревья в поле — люди, чтобы держать их в осаде?56
Only the trees which thou knowest are not trees for meat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
Ты можешь рубить деревья, о которых знаешь, что они не приносят плодов, и использовать их для осадных сооружений, пока город, который воюет с тобой, не падет.