Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 27:4
-
Darby Bible Translation
And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
-
(en) King James Bible ·
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister. -
(en) New King James Version ·
Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime. -
(en) New International Version ·
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster. -
(en) English Standard Version ·
And when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you today, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster. -
(en) New American Standard Bible ·
“So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime. -
(en) New Living Translation ·
When you cross the Jordan, set up these stones at Mount Ebal and coat them with plaster, as I am commanding you today. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда перейдёте Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож як перейдете Йордан, то ці камені, про які я нині заповідаю вам, поставите на горі Евал (Герізім); і побілиш їх вапном. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж, як перейдете Йордань, сї каменї, що про них сьогоднї заповідаю вам, ви поставте на горі Єбаль; і побілиш їх вапном. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться, коли ви пере́йдете Йорда́н, поставите те каміння, що я наказую вам сьогодні, на горі Ева́л, і пова́пните їх вапно́м. -
(ru) Новый русский перевод ·
А когда вы перейдете через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде, — коли ви переправитеся через Йордан, то поставите ці камені, про які я вам сьогодні наказую, на горі Ґевал, і ти побілиш їх вапном. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью