Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Deuteronomy 27) | (Deuteronomy 29) →

Darby Bible Translation

New American Standard Bible

  • The Blessings of Obedience

    And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee supreme above all nations of the earth;
  • Blessings at Gerizim

    “Now it shall be, if you diligently obey the LORD your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
  • and all these blessings shall come on thee and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
  • “All these blessings will come upon you and overtake you if you obey the LORD your God:
  • Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
  • “Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.
  • Blessed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep.
  • “Blessed shall be the offspring of your body and the produce of your ground and the offspring of your beasts, the increase of your herd and the young of your flock.
  • Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • “Blessed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Blessed shalt thou be in thy coming in, and blessed shalt thou be in thy going out.
  • “Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
  • Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.
  • “The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.
  • Jehovah will command blessing on thee in thy granaries, and in all the business of thy hand; and he will bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • “The LORD will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and He will bless you in the land which the LORD your God gives you.
  • Jehovah will establish thee unto himself a holy people as he hath sworn unto thee, if thou keep the commandments of Jehovah thy God, and walk in his ways.
  • “The LORD will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.
  • And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.
  • “So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.
  • And Jehovah will give thee abundance of good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land that Jehovah swore unto thy fathers to give thee.
  • “The LORD will make you abound in prosperity, in the offspring of your body and in the offspring of your beast and in the produce of your ground, in the land which the LORD swore to your fathers to give you.
  • Jehovah will open to thee his good treasure, the heavens, to give rain unto thy land in its season, and to bless all the work of thy hand; and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow.
  • “The LORD will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless all the work of your hand; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
  • And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,
  • “The LORD will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I charge you today, to observe them carefully,
  • and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
  • and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them.
  • The Curses of Disobedience

    But it shall come to pass if thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments and his statutes which I command thee this day, that all these curses shall come upon thee and overtake thee.

  • Consequences of Disobedience

    “But it shall come about, if you do not obey the LORD your God, to observe to do all His commandments and His statutes with which I charge you today, that all these curses will come upon you and overtake you:
  • Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
  • “Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
  • Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep.
  • “Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.
  • Cursed shalt thou be in thy coming in, and cursed shalt thou be in thy going out.
  • “Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
  • Jehovah will send upon thee cursing, confusion, and rebuke, in all the business of thy hand which thou doest, until thou be destroyed and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
  • “The LORD will send upon you curses, confusion, and rebuke, in all you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken Me.
  • Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it.
  • “The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it.
  • Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with burning ague, and with drought, and with blight, and with mildew, and they shall pursue thee until thou perish.
  • “The LORD will smite you with consumption and with fever and with inflammation and with fiery heat and with the sword and with blight and with mildew, and they will pursue you until you perish.
  • And thy heavens which are over thy head shall be brass, and the earth which is under thee, iron.
  • “The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.
  • Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed.
  • “The LORD will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.
  • Jehovah will give thee up smitten before thine enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth.
  • “The LORD shall cause you to be defeated before your enemies; you will go out one way against them, but you will flee seven ways before them, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth.
  • And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
  • “Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
  • Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
  • “The LORD will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.
  • Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
  • “The LORD will smite you with madness and with blindness and with bewilderment of heart;
  • and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save.
  • and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you.
  • Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein; thou shalt plant a vineyard, and shalt not eat of it.
  • “You shall betroth a wife, but another man will violate her; you shall build a house, but you will not live in it; you shall plant a vineyard, but you will not use its fruit.
  • Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to recover them.
  • “Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.
  • Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and languish for them all the day long; and there shall be no power in thy hand [to help it].
  • “Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and yearn for them continually; but there will be nothing you can do.
  • The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually.
  • “A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually.
  • And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see.
  • “You shall be driven mad by the sight of what you see.
  • Jehovah will smite thee in the knees and in the legs with evil ulcers, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
  • “The LORD will strike you on the knees and legs with sore boils, from which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.
  • Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that neither thou nor thy fathers have known, and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
  • “The LORD will bring you and your king, whom you set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone.
  • And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.
  • “You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the LORD drives you.
  • Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
  • “You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.
  • Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it.
  • “You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them.
  • Olive-trees shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with oil; for thine olive-tree shall cast its fruit.
  • “You shall have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.
  • Sons and daughters shalt thou beget, but thou shalt not have them [to be with thee]; for they shall go into captivity.
  • “You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.
  • All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
  • “The cricket shall possess all your trees and the produce of your ground.
  • The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.
  • “The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.
  • He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
  • “He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.
  • And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, until thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee.
  • “So all these curses shall come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.
  • And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
  • “They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever.
  • Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of everything,
  • “Because you did not serve the LORD your God with joy and a glad heart, for the abundance of all things;
  • thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
  • therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
  • Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not;
  • “The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,
  • a nation of fierce countenance, which regardeth not the person of the old, nor is kind to the young;
  • a nation of fierce countenance who will have no respect for the old, nor show favor to the young.
  • and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; for he shall not leave thee corn, new wine, or oil, offspring of thy kine, or increase of thy sheep, until he have destroyed thee.
  • “Moreover, it shall eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed, who also leaves you no grain, new wine, or oil, nor the increase of your herd or the young of your flock until they have caused you to perish.
  • And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and strong walls wherein thou trustedst come down, throughout all thy land; and he shall besiege thee in all thy gates in all thy land, which Jehovah thy God hath given thee.
  • “It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it shall besiege you in all your towns throughout your land which the LORD your God has given you.
  • And in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee, thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee.
  • “Then you shall eat the offspring of your own body, the flesh of your sons and of your daughters whom the LORD your God has given you, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you.
  • The eye of the man in thy midst that is tender and very luxurious shall be evil towards his brother, and the wife of his bosom, and the residue of his children which he hath left;
  • “The man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
  • so that he will not give to any of them of the flesh of his children that he eateth, because he hath nothing left him in the siege and in the straitness wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
  • so that he will not give even one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing else left, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in all your towns.
  • The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter,
  • “The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and refinement, shall be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter,
  • because of her afterbirth which hath come out between her feet, and her children whom she shall bear; for she shall secretly eat them for want of everything in the siege and in the straitness wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
  • and toward her afterbirth which issues from between her legs and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of anything else, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in your towns.
  • If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
  • “If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God,
  • then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
  • then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.
  • and he will bring upon thee all the diseases of Egypt which thou art afraid of, and they shall cleave unto thee.
  • “He will bring back on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.
  • Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.
  • “Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed.
  • And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.
  • “Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God.
  • And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.
  • “It shall come about that as the LORD delighted over you to prosper you, and multiply you, so the LORD will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.
  • And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone.
  • “Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.
  • And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.
  • “Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
  • And thy life shall hang in suspense before thee; and thou shalt be in terror day and night and shalt be afraid of thy life.
  • “So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life.
  • In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see.
  • “In the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.
  • And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].
  • “The LORD will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I spoke to you, ‘You will never see it again!’ And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.”

  • ← (Deuteronomy 27) | (Deuteronomy 29) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025