Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 30:14
-
Darby Bible Translation
For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayest do it.
-
(en) King James Bible ·
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. -
(en) New King James Version ·
But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may do it. -
(en) New International Version ·
No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it. -
(en) English Standard Version ·
But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it. -
(en) New American Standard Bible ·
“But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may observe it. -
(en) New Living Translation ·
No, the message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it. -
(ru) Синодальный перевод ·
но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоём, чтобы исполнять его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ні! це слово дуже близько до тебе, воно в тебе на устах і у твоєму серці, щоб його виконувати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нї! Слова сї дуже близько в тебе, вони в устах твоїх і в серцї твому, щоб спевняти їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бож дуже близька́ до тебе та річ, — вона в устах твоїх та в серці твоїм, щоб виконувати її. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це слово є дуже близько до тебе: воно у твоїх устах, у твоєму серці й у твоїх руках, щоб виконувати його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это слово очень близко к вам, оно у вас на устах и у вас в сердцах, так что исполняйте его!