Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 32:25
-
Darby Bible Translation
From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror -- Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs.
-
(en) King James Bible ·
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. -
(en) New King James Version ·
The sword shall destroy outside;
There shall be terror within
For the young man and virgin,
The nursing child with the man of gray hairs. -
(en) New International Version ·
In the street the sword will make them childless;
in their homes terror will reign.
The young men and young women will perish,
the infants and those with gray hair. -
(en) English Standard Version ·
Outdoors the sword shall bereave,
and indoors terror,
for young man and woman alike,
the nursing child with the man of gray hairs. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Outside the sword will bereave,
And inside terror —
Both young man and virgin,
The nursling with the man of gray hair. -
(en) New Living Translation ·
Outside, the sword will bring death,
and inside, terror will strike
both young men and young women,
both infants and the aged. -
(ru) Синодальный перевод ·
извне будет губить их меч, а в домах ужас — и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ззовні меч убиватиме, а всередині — жах, і юнака, й юначку, і немовлятко із сивим дідом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
По улицях буде гострий меч губити, а в домівках страх побивати: і пареня і дївицю і немовлятко і старця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Надворі́ забива́тиме меч, а в кімна́тах — страхі́ття, як юнака́, так і ді́вчину, грудне́ немовля́ з чоловіком поси́вілим. -
(ru) Новый русский перевод ·
На улицах меч лишит их детей,
в их домах будет царить ужас.
Будут гибнуть юноши и девушки,
младенцы и седовласые старики. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знадвору їх позбавлятиме дітей меч, а з потайних кімнат нападатиме страх. Юнак із дівчиною, грудне немовля з тим, хто став старцем… -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На улицах их будут убивать солдаты, у себя дома они будут в страхе, солдаты будут убивать юношей и девушек, будут убивать детей и стариков.