Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
The Majesty of God
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
Moses’ Final Blessing on Israel
Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
And he said, Jehovah came from Sinai, And rose up from Seir unto them; He shone forth from mount Paran, And he came from the myriads of the sanctuary; From his right hand [went forth] a law of fire for them.
And he said:
“The Lord came from Sinai,
And dawned on them from Seir;
He shone forth from Mount Paran,
And He came with ten thousands of saints;
From His right hand
Came a fiery law for them.
“The Lord came from Sinai,
And dawned on them from Seir;
He shone forth from Mount Paran,
And He came with ten thousands of saints;
From His right hand
Came a fiery law for them.
Yea, he loveth the peoples, All his saints are in thy hand, And they sit down at thy feet; Each receiveth of thy words.
Yes, He loves the people;
All His saints are in Your hand;
They sit down at Your feet;
Everyone receives Your words.
All His saints are in Your hand;
They sit down at Your feet;
Everyone receives Your words.
Moses commanded us a law, The inheritance of the congregation of Jacob.
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together.
And He was King in Jeshurun,
When the leaders of the people were gathered,
All the tribes of Israel together.
When the leaders of the people were gathered,
All the tribes of Israel together.
The Blessings of the Twelve Tribes
Let Reuben live, and not die; And let his men be few.
Let Reuben live, and not die; And let his men be few.
“Let Reuben live, and not die,
Nor let his men be few.”
Nor let his men be few.”
And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
And this he said of Judah:
“Hear, Lord, the voice of Judah,
And bring him to his people;
Let his hands be sufficient for him,
And may You be a help against his enemies.”
“Hear, Lord, the voice of Judah,
And bring him to his people;
Let his hands be sufficient for him,
And may You be a help against his enemies.”
And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are for thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy word, And kept thy covenant.
Who says of his father and mother,
‘I have not seen them’;
Nor did he acknowledge his brothers,
Or know his own children;
For they have observed Your word
And kept Your covenant.
‘I have not seen them’;
Nor did he acknowledge his brothers,
Or know his own children;
For they have observed Your word
And kept Your covenant.
They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thy nostrils, And whole burnt-offering upon thine altar.
They shall teach Jacob Your judgments,
And Israel Your law.
They shall put incense before You,
And a whole burnt sacrifice on Your altar.
And Israel Your law.
They shall put incense before You,
And a whole burnt sacrifice on Your altar.
Bless, Jehovah, his substance! And let the work of his hands please thee; Crush the loins of his adversaries, And of them that hate him, that they may never rise again!
Bless his substance, Lord,
And accept the work of his hands;
Strike the loins of those who rise against him,
And of those who hate him, that they rise not again.”
And accept the work of his hands;
Strike the loins of those who rise against him,
And of those who hate him, that they rise not again.”
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, -- he shall dwell in safety by him; He will cover him all the day long, And dwell between his shoulders.
Of Benjamin he said:
“The beloved of the Lord shall dwell in safety by Him,
Who shelters him all the day long;
And he shall dwell between His shoulders.”
“The beloved of the Lord shall dwell in safety by Him,
Who shelters him all the day long;
And he shall dwell between His shoulders.”
And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the heavens, By the dew, and by the deep that lieth beneath,
And of Joseph he said:
“Blessed of the Lord is his land,
With the precious things of heaven, with the dew,
And the deep lying beneath,
“Blessed of the Lord is his land,
With the precious things of heaven, with the dew,
And the deep lying beneath,
And by the precious fruits of the sun, And by the precious things put forth by the months,
With the precious fruits of the sun,
With the precious produce of the months,
With the precious produce of the months,
And by the best things of the ancient mountains, And by the precious things of the everlasting hills,
With the best things of the ancient mountains,
With the precious things of the everlasting hills,
With the precious things of the everlasting hills,
And by the precious things of the earth and the fulness thereof. And let the good will of him that dwelt in the bush Come upon the head of Joseph, Upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
With the precious things of the earth and its fullness,
And the favor of Him who dwelt in the bush.
Let the blessing come ‘on the head of Joseph,
And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.’
And the favor of Him who dwelt in the bush.
Let the blessing come ‘on the head of Joseph,
And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.’
His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples Together to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.
His glory is like a firstborn bull,
And his horns like the horns of the wild ox;
Together with them
He shall push the peoples
To the ends of the earth;
They are the ten thousands of Ephraim,
And they are the thousands of Manasseh.”
And his horns like the horns of the wild ox;
Together with them
He shall push the peoples
To the ends of the earth;
They are the ten thousands of Ephraim,
And they are the thousands of Manasseh.”
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And thou, Issachar, in thy tents!
And of Zebulun he said:
“Rejoice, Zebulun, in your going out,
And Issachar in your tents!
“Rejoice, Zebulun, in your going out,
And Issachar in your tents!
They shall invite [the] peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
They shall call the peoples to the mountain;
There they shall offer sacrifices of righteousness;
For they shall partake of the abundance of the seas
And of treasures hidden in the sand.”
There they shall offer sacrifices of righteousness;
For they shall partake of the abundance of the seas
And of treasures hidden in the sand.”
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad! As a lion doth he dwell, and teareth the arm, even the top of the head.
And of Gad he said:
“Blessed is he who enlarges Gad;
He dwells as a lion,
And tears the arm and the crown of his head.
“Blessed is he who enlarges Gad;
He dwells as a lion,
And tears the arm and the crown of his head.
And he provided the first part for himself, For there was reserved the portion of the lawgiver; And he came with the heads of the people; The justice of Jehovah and his judgments Hath he executed with Israel.
He provided the first part for himself,
Because a lawgiver’s portion was reserved there.
He came with the heads of the people;
He administered the justice of the Lord,
And His judgments with Israel.”
Because a lawgiver’s portion was reserved there.
He came with the heads of the people;
He administered the justice of the Lord,
And His judgments with Israel.”
And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.
And of Dan he said:
“Dan is a lion’s whelp;
He shall leap from Bashan.”
“Dan is a lion’s whelp;
He shall leap from Bashan.”
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
And of Naphtali he said:
“O Naphtali, satisfied with favor,
And full of the blessing of the Lord,
Possess the west and the south.”
“O Naphtali, satisfied with favor,
And full of the blessing of the Lord,
Possess the west and the south.”
And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in oil.
And of Asher he said:
“Asher is most blessed of sons;
Let him be favored by his brothers,
And let him dip his foot in oil.
“Asher is most blessed of sons;
Let him be favored by his brothers,
And let him dip his foot in oil.
Iron and brass shall be thy bolts; And thy rest as thy days.
Your sandals shall be iron and bronze;
As your days, so shall your strength be.
As your days, so shall your strength be.
The Excellence of Israel
There is none like unto the God of Jeshurun, Who rideth upon the heavens to thy help, And in his majesty, upon the clouds.
There is none like unto the God of Jeshurun, Who rideth upon the heavens to thy help, And in his majesty, upon the clouds.
“There is no one like the God of Jeshurun,
Who rides the heavens to help you,
And in His excellency on the clouds.
Who rides the heavens to help you,
And in His excellency on the clouds.
[Thy] refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [them]!
The eternal God is your refuge,
And underneath are the everlasting arms;
He will thrust out the enemy from before you,
And will say, ‘Destroy!’
And underneath are the everlasting arms;
He will thrust out the enemy from before you,
And will say, ‘Destroy!’
And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his heavens shall drop down dew.
Then Israel shall dwell in safety,
The fountain of Jacob alone,
In a land of grain and new wine;
His heavens shall also drop dew.
The fountain of Jacob alone,
In a land of grain and new wine;
His heavens shall also drop dew.
Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cringing to thee; And thou shalt tread upon their high places.