Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 4:17
-
Darby Bible Translation
the pattern of any beast that is on the earth, the pattern of any winged fowl that flieth in the heaven,
-
(en) King James Bible ·
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, -
(en) New King James Version ·
the likeness of any animal that is on the earth or the likeness of any winged bird that flies in the air, -
(en) New International Version ·
or like any animal on earth or any bird that flies in the air, -
(en) English Standard Version ·
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the air, -
(en) New American Standard Bible ·
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, -
(en) New Living Translation ·
an animal on the ground, a bird in the sky, -
(ru) Синодальный перевод ·
изображения какого-либо скота, который на земле, изображения какой-либо птицы крылатой, которая летает под небесами, -
(ua) Переклад Хоменка ·
подобу тварини, що на землі, подобу якогось крилатого птаха, що літає попід небесами, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Постать якої скотини, що на землї гасає, образ якої крилатої птахи, що попід небесами лїтає, -
(ua) Переклад Огієнка ·
зобра́ження всякої худобини, що на землі, зобра́ження всякого крилатого пта́ха, що літає під небом, -
(ru) Новый русский перевод ·
или какое-либо животное на земле, птицу, летающую под небесами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
подоби будь-якої тварини, що на землі, подоби будь-якого крилатого птаха, що літає під небом, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не делайте идола, изображающего земное животное или птицу, летающую в небесах,