Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 4:27
-
Darby Bible Translation
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.
-
(en) King James Bible ·
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you. -
(en) New King James Version ·
And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you. -
(en) New International Version ·
The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you. -
(en) New Living Translation ·
For the LORD will scatter you among the nations, where only a few of you will survive. -
(ru) Синодальный перевод ·
и рассеет вас Господь по всем народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведёт вас Господь; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь порозсіває вас між народами, й залишиться вас мало серед народів, куди вас приведе Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розсїє вас Господь між иншими народами і зостанетесь лїчбою малими між народами, між котрих приведе вас Господь; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розпоро́шить вас Господь посеред народів, і будете ви нечисле́нні поміж людами, куди попрова́дить вас Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Господь прогонит вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь розсіє вас поміж усіма народами, і вас залишиться мало поміж народами, до яких Господь вас зашле. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь рассеет вас по всем народам, и лишь немногие из вас останутся в живых и отправятся в те страны, куда Господь пошлёт вас,