Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 9:25
-
Darby Bible Translation
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
-
(en) King James Bible ·
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. -
(en) New International Version ·
I lay prostrate before the Lord those forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you. -
(en) English Standard Version ·
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you. -
(en) New Living Translation ·
“That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights — for the LORD said he would destroy you. -
(ru) Синодальный перевод ·
И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отож припадав я ниць перед Господом тих сорок день і сорок ночей, лежавши обличчям до землі, бо Господь погрожував, що вигубить вас, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І припав я ниць перед Господом, благав я сорок день і сорок ночей на колїнках; казав бо Господь, що хоче погубити вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І впав я перед Господнім лицем на ті сорок день і сорок ночей, що я був упав, бо Господь сказав, що ви́губить вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сорок дней и сорок ночей я лежал, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я молився перед Господом сорок днів і сорок ночей, які я молився, бо Господь сказав, що вигубить вас. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот я пал ниц перед Господом и провёл так 40 дней и 40 ночей, ибо Господь сказал, что уничтожит вас.