Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 11:9
-
Darby Bible Translation
And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:
-
(en) King James Bible ·
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them: -
(en) New King James Version ·
And David says:
“Let their table become a snare and a trap,
A stumbling block and a recompense to them. -
(en) New International Version ·
And David says:
“May their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for them. -
(en) English Standard Version ·
And David says,
“Let their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for them; -
(en) New American Standard Bible ·
And David says,
“LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP,
AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM. -
(en) New Living Translation ·
Likewise, David said,
“Let their bountiful table become a snare,
a trap that makes them think all is well.
Let their blessings cause them to stumble,
and let them get what they deserve. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Давид говорит: «да будет трапеза их сетью, тенётами и петлёю в возмездие им; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Давид каже: Нехай їхній стіл сильцем їм буде, пасткою: їм на падіння та на заплату. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Давид глаголе: Нехай буде трапеза їх на сїть і на ловитву, і на поблазнь, і на відплату їм. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ось що Давид казав:
«Нехай святковий їхній стіл стане наживкою і пасткою. Нехай вони впадуть і будуть покарані. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Дави́д каже: „Нехай станеться стіл їхній за сітку й за па́стку, і на спокусу, та їм на заплату; -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид говорит:«Пусть будет стол их петлей и западней для них,
камнем преткновения и возмездием. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Давид каже: Нехай стане їхня їжа сильцем, пасткою і спокусою — на відплату їм! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид говорит: "Пусть же попадутся они в ловушки и сети на собственных пирах своих. Пусть падут они низко и будут наказаны.